引用本文
  • 李伍荣,周 艳.《国际贸易术语解释通则2010》的不完美及其应对[J].国际商务研究,2013,(4):5-12    [点击复制]
  • LI Wu-rong,ZHOU Yan.《国际贸易术语解释通则2010》的不完美及其应对[J].INTERNATIONAL BUSINESS RESEARCH,2013,(4):5-12   [点击复制]
【打印本页】 【在线阅读全文】 查看/发表评论下载PDF阅读器关闭

←前一篇|后一篇→

过刊浏览    高级检索

本文已被:浏览 1060次   下载 1776 本文二维码信息
码上扫一扫!
《国际贸易术语解释通则2010》的不完美及其应对
李伍荣,周艳
0
湘潭大学商学院,湖南 湘潭 411105
摘要:
在对INCOTERMS 2010的学习和使用的过去两年多时间里,国际贸易界产生了一些困 惑,部分学者也提出了质疑。这说明INCOTERMS 2010并不是完美的,存在意识的偏 差以及由此带来的有些条文不明确、不合理的问题,有待进一步改进。如术语变形 与风险转移的关联未予明确,FOB等蓝色术语存在模糊性,EXW/FCA中“卖方所在 地”的含义缺失,DDP B5“风险转移”a)款不合理等。由于INCOTERMS修订周期基 本上为10年一次,在未来进一步修订之前,贸易商只有通过销售合同商订和履行等环 节,来规避或消除INCOTERMS 2010中不明确、不合理条款可能导致的争议和损失。
关键词:  贸易术语  国际惯例  国际商会
DOI:
投稿时间:2013-02-06
基金项目:
On Improvement of Incoterms 2010
LI Wu-rong,ZHOU Yan
Abstract:
Since Incoterms 2010 entered into force on 1st Jan., 2011, the practitioners and academics pay high attention to it. The main opinion is that the Incoterms 2010 is a successful revision. But some further improvements should be achieved for it, such as, definite relation between the risk transfer and different division of loading and unloading, refining the article on blue terms, giving exact meaing of“seller’s premises”, and canceling B5 a) with DDP, etc.
Key words:  incoterms  international practice  international commercial chamber

用微信扫一扫

用微信扫一扫
Baidu
map